Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (551 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
Sie haben mir ausnahmsweise erlaubt ... U آنها به من استثنأ اجازه دادند ...
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
ausnahmsweise <adv.> U استثنأ
ausnahmsweise <adv.> U بطور استثناء
ausnahmsweise mal U یکبار استثناء
wenn ich ausnahmsweise ... U اگر من یک بار به طور استثنا ...
erlaubt <adj.> <past-p.> U تصدیق شده
erlaubt <adj.> <past-p.> U پذیرفته شده
erlaubt <adj.> <past-p.> U اجازه داده شده
erlaubt <adj.> <past-p.> U قبول شده
erlaubt <adj.> <past-p.> U تایید شده
erlaubt <adj.> <past-p.> U تصویب شده
erlaubt U مجاز
erlaubt <adj.> <past-p.> U به تایید رسیده
Darf ich heute ausnahmsweise früher weg? U اجازه دارم امروز استثنأ زودتر بروم؟
haben U تجربه کردن
haben داشتن
im Auge haben U در نظر داشتن
Unglück haben U بدشانسی آوردن [داشتن]
Vorurteile haben U تعصب داشتن
Anschluss haben U رابطه داشتن [با مردم برای هدفی]
Durst haben U تشنه بودن
Urlaub haben U در مرخصی بودن
Urlaub haben U داشتن مرخصی
Köpfchen haben U باهوش بودن
Rufbereitschaft haben U در آماده باش برای ترک درخدمت بودن
sturmfrei haben U اختیار خانه ای را داشتن
Fieber haben U تب داشتن [پزشکی]
Stuhlgang haben U تخلیه کردن شکم
Zweifel haben U تردید داشتن
Biss haben U اثر بخش بودن [قانون یا سازمان]
Anteil haben [an] U سهم داشتن [شریک بودن] [در]
Vorbehalte haben U تردید داشتن
Einwand haben تردید داشتن
Pech haben <idiom> U از اسب افتاده بودن
flattern [plus HABEN] U لنگ بودن [تاب داشتن] [به طور نامنظم چرخیدن]
Vorbehalte haben U شرایطی داشتن
Bewährung haben U دوره آزمایشی داشتن
Bewährung haben U در دوره تعلیق مجازات بودن
Bedenken haben U تردید داشتن
Zahnschmerzen haben U دندان درد داشتن [پزشکی]
keinen Zweck haben U بی هدف بودن
das Sagen haben <idiom> U پاسخگو بودن
zur Folge haben U مستلزم کردن
zur Folge haben U مشمول کردن
zur Folge haben U موجب شدن [چیزی]
sich bewährt haben U برای مدت زیاد دوام آورده باشد
keinen Appetit haben U هیچ اشتها نداشتن
Anschluss haben mit U رابطه [نامه نگاری] داشتن با
Mitleid haben mit U رحم کردن به
nichts verloren haben U بیخود کردن [دلیلی نداشتن]
nichts zu suchen haben U بیخود کردن [دلیلی نداشتن]
zur Folge haben U گرفتار کردن
zur Folge haben U درگیر کردن
zur Folge haben U بوجود اوردن [ایجاد کردن] [سبب شدن]
keine Zukunft haben U هیچ چشم داشتی [امیدی ] نداشتن
grundlose Schuldgefühle haben <idiom> U احساس خیالی داشتن که مقصر هستنند [اصطلاح روزمره]
um Jemanden Angst haben U دلواپس [نگران] کسی بودن
Zugriff haben [auf] U دسترسی داشتن [به]
ein Rad ab haben <idiom> U دیوانه بودن [اصطلاح روزمره]
Was haben Sie gemacht? چه کاری انجام دادید؟
Hunger bekommen [haben] U گرسنه شدن [بودن]
das Kribbeln haben U مور مور کردن [در اثر خواب رفتگی]
Haben Sie Hunger? U شما احساس گرسنگی می کنید؟
eine Gänsehaut haben U از سرما یا ترس موهای بدن سیخ سیخی داشتن
Mitleid haben mit U دلسوزی کردن با
gute Laune haben U خوش خلق بودن
Wir haben [kein] ... U ما ... [ن] داریم.
etwas überstanden haben U به اتمام رساندن چیزی
Angst haben [vor] U ترسیدن [از]
etwas satt haben <idiom> U نفرت از چیزی داشتن [اصطلاح]
einen Kater haben U خمار بودن [بدلیل مستی شب قبلش]
Er soll gesagt haben ... U بنا به گفته مردم او گفت ...
gleitende Arbeitszeit haben U ساعت کاراداری متغییر داشتن
sein Auskommen haben U پول کافی برای گذراندن زندگی بدست آوردن
die Torschlusspanik haben U ترس لحظه آخر را داشتن
einen Aussetzer haben U فراموشی [یا بیهوشی یا نابینایی] موقتی داشتن [پزشکی]
Haben Sie Klimaanlage? U تهویه هوا دارید؟ [در هتل]
Wände haben Ohren <idiom> U دیوار موش دارد و موش گوش دارد [اصطلاح]
ein Ohrfeigengesicht haben U صورتی داشته باشد که آدم دوست دارد سیلی اش بزند [اصطلاح روزمره]
gute Laune haben U سر خلق بودن
Willst du Ärger haben? U دنبال شر می گردی ؟
gute Laune haben U خوش خوی بودن
gute Laune haben U به جا بودن خلق
schlechte Laune haben U کج خلق بودن
schlechte Laune haben U تند بودن
schlechte Laune haben U ترشرو بودن
schlechte Laune haben U بد خو بودن
einen Platten haben U پنچر بودن [لاستیک اتومبیل ]
etwas überstanden haben U به پایان رسیدن چیزی
Routine in etwas haben U آزمودگی در چیزی داشتن
eine Ansicht haben U نظری داشتن
Du kannst nicht beides haben. <idiom> U نمی توانی هم خدا را بخواهی و هم خرما.
Respekt vor Jemandem haben U برای کسی احترام قائل شدن
Hand und Fuß haben <idiom> U از امتحان درست درآمدن [اصطلاح مجازی]
Hand und Fuß haben <idiom> U به عقل جور آمدن [اصطلاح مجازی]
das letzte Wort haben <idiom> U حرف خود را به کرسی نشاندن
Haben die Züge Anschluss? U [خط] قطارها به هم اتصال دارند؟ [برای عوض کردن قطار]
an einen Flug Anschluss haben U به پرواز [دیگری] وصل شدن
Sie haben sich gegriffen. U آنها به یقه همدیگر پریدند.
es nicht leicht [einfach] haben U [موقعیت] ساده نیست [برایشان]
immer etwas zu nörgeln haben U همیشه چیزی برای گله زدن پیدا کردن
eine blühende Fantasie haben U تخیلی زنده داشتن
an etwas [Dativ] Schuld haben U مجرم به چیزی بودن
Appetit auf etwas haben U اشتها به چیزی داشتن
an Jemanden eine Frage haben U از کسی سئوالی داشتن
einen Kanal eingestellt haben U کانالی را گرفته باشند
eine große Ausstrahlung haben U شخصیت مغناطیسی داشتن
Anteile an einem Unternehmen haben U در شرکتی سهمی داشتن
einen furchtbaren Traum haben U خواب وحشتناک دیدن
Haben Sie etwas ruhigeres? U ساکت تر از این دارید؟ [اتاق]
sich in der Gewalt haben U خود را بازداشتن [کنترل کردن]
Haben Sie etwas größeres? U بزرگتر از این دارید؟ [اتاق]
eine Ausrede parat haben U فوری عذر داشتن
mit Jemandem Schwierigkeiten haben U توی دردسر بودن با کسی
mit Jemandem Ärger haben U توی دردسر بودن با کسی
Pech haben [mit , bei] U بدشانسی آوردن [در]
Jemanden [etwas] im Schlepptau haben U کسی [چیزی] را در طناب کشش داشتن
Lügen haben kurze Beine. <proverb> U دروغ عمرش کوتاه است. [زود فاش می شود که حقیقت ندارد]
Was haben Sie hier zu suchen? U اینجا چه می خواهید؟ [آمده اید اینجا برای چه؟]
irgendwo nichts zu suchen haben U دلیلی نباشد که در مکانی باشند
einen großen Erfolg haben U تحت تاثیر با ذوق قرار دادن
eine reine Weste haben <idiom> U بدون هیچ اشتباهی بودن [اصطلاح مجازی]
eine weiße Weste haben <idiom> U بدون هیچ اشتباهی بودن
eine feste Stelle haben U شغل ثابتی داشتن
Einen festen Freund haben. U یک دوست پسر داشتن.
Haben Sie etwas helleres? U روشنتر از این دارید؟ [اتاق]
die größte Klappe haben <idiom> U پهلوان میدان بودن
es an [mit] der Leber haben U بیماری جگر داشتن
Haben Sie etwas günstigeres? U ارزانتر از این دارید؟ [اتاق]
Haben Sie etwas besseres? U بهتر از این دارید؟ [اتاق]
Haben Sie etwas kleineres? U کوچکتر از این دارید؟ [اتاق]
Abscheu vor etwas haben U از چیزی نفرت [چندش] داشتن
etwas dicke [dick] haben U از چیزی [موضوعی] خسته شدن [اصطلاح]
Haben Sie WLAN im Zimmer? U شبکه بیسیم رایانه در اتاق دارید؟ [در هتل]
Haben Sie ein Zimmer? U یک اتاق دارید؟ [گفتگو روزمره]
einen Mangel an Zuversicht haben U کم اطمینان بودن
Haben Sie ein Buch? U شما کتابی دارید؟
Jemanden in der Mangel haben U بازپرسی کردن از کسی [اصطلاح خودمانی]
Haben Sie einen Stundenansatz? U شما نرخ ساعتی دارید؟ [پرسش از راننده]
eine Schraube locker haben <idiom> U دیوانه بودن [اصطلاح روزمره]
eine sturmfreie Bude haben U اختیار جایی یا خانه ای را داشتن
die Schnauze voll haben <idiom> U جان به لب رسیدن [اصطلاح روزمره]
Haben Sie einen Aufzug? U آسانسور دارید ؟ [در هتل]
den Arsch voll haben <idiom> U مست بودن [اصطلاح رکیک] [اصطلاح روزمره] [اصطلاح محلی]
Wir haben die Wohnung gekündigt. U ما آگاهی دادیم که از آپارتمان بارکشی می کنیم.
den Beigeschmack von etwas haben <idiom> U مطلبی را رساندن [اصطلاح مجازی]
eine große Gosche [Goschen] haben U دهن لق بودن [تحقیر آمیز] [در جنوب آلمان و اتریش]
Haben Sie etwas mit Aussicht? U با منظره دارید؟ [اتاق هتل]
Haben Sie WLAN in der Lobby? U شبکه بیسیم رایانه در سالن انتظار هتل دارید؟
Welches Datum haben wir heute? U امروز چندم ماه است؟
Wir haben unsere eigenen Probleme. U ما مشکلات خودمان را داریم. [وقت نداریم به مشکلات شما برسیم]
Man kann nicht beides haben. <idiom> U نمی توانی هم خدا را بخواهی و هم خرما.
für ein Butterbrot zu haben sein <idiom> <verb> U برای پول خیلی کمی حاضر انجام کاری بودن [اصطلاح]
Heißhunger auf etwas [Akkusativ] haben U یکدفعه هوس چیزی [غذایی] را کردن
Sie haben eine gute Aussprache. U تلفظ شما خوب است.
nichts zu melden haben [in dieser Angelegenheit] U پاسخگو نبودن [در این قضیه]
ein Auge auf etwas haben U مراقب [چیزی] بودن [توجه کردن به چیزی] [ملاحظه چیزی را کردن]
einen Sprung in der Schüssel haben <idiom> U [اصطلاح] دیوانه بودن
eine feste Meinung haben von ... U عقیده قطعی داشتن از ...
die Fäden in der Hand haben <idiom> U دیگران را آلت قراردادن
Dann haben wir den Salat. <idiom> U بعدش گند کار در می آید. [اصطلاح روزمره ]
Kann ich deine Telefonnummer haben? شماره تلفن تو میدی؟
den Beigeschmack von etwas haben <idiom> U اشاره کردن [اصطلاح مجازی]
den Beigeschmack von etwas haben <idiom> U ضمنا فهماندن [اصطلاح مجازی]
die Fäden in der Hand haben U سیمهای عروسک خیمه شب بازی را در دست داشتن
Wir haben schon Schlimmeres durchgemacht. U ما بدتر از این را [در زندگی] تحمل کرده ایم.
ein Vorurteil gegen etwas haben U بیزاری بی جهت از چیزی داشتن
einen guten Draht zu Kindern haben U رابطه خوبی با بچه ها داشتن
einen Groll auf Jemanden haben U منزجر شدن از [افهار تنفرکردن از ] [افهار رنجش کردن از] کسی
Klappen vor den Augen haben <idiom> U کور بودن [اصطلاح روزمره]
Haben Sie die Reservierung gefunden? U رزرو را [ در فهرست ] پیدا کردید؟
nichts auf dem Kasten haben <idiom> U اصلا باهوش نبودن [اصطلاح روزمره]
Klappen vor den Augen haben <idiom> U هیچ چیز ندیدن [اصطلاح روزمره]
Auch andere Mütter haben schöne Töchter. <idiom> <proverb> U آدم قحطی نیست.
nur ein Ziel vor Augen haben <idiom> U مصمم بودن [اصطلاح]
Andere Mütter haben auch schöne Töchter. <idiom> <proverb> U آدم قحطی نیست.
Andere Mütter haben auch schöne Söhne. <idiom> <proverb> U آدم قحطی نیست.
Auch andere Mütter haben schöne Söhne. <idiom> <proverb> U آدم قحطی نیست.
nicht mehr alle Tassen im Schrank haben <idiom> U [اصطلاح] دیوانه بودن
Haben Sie noch eine Birne extra? U یک چراغ [برق] اضافه دارید؟ [اصطلاح روزمره]
Haben Sie etwas nach hinten hinaus? U چیزی دارید که در پشت [هتل] باشد؟
etwas [viel] auf dem Kasten haben <idiom> U [خیلی] باهوش بودن [اصطلاح روزمره]
Haben Sie ein rollstuhl-gängiges Zimmer? U شما یک اتاق که قابل دسترس صندلی چرخ دار باشد دارید؟
Die Schuldverschreibungen haben eine Rendite von ... U مبلغ بازده اوراق بهادار برابراست با ...
einen guten Einfluss [auf Jemanden] haben U نفوذ [تاثیر] مثبتی [بر کسی] داشتن
Wissenschaftler haben das fehlende Gen entdeckt. U دانشمندان ژن مفقود را شناسایی کردند.
Ich möchte mein eigenes Zuhause haben. U من منزل خودم را می خواهم داشته باشم.
etwas erahnen [eine ungefähre Vorstellung haben] U چیزی را تصور کردن
nicht die geringste Chance haben, etwas zu erreichen U کمترین شانس هم برای بانجام رسانیدن چیزی رانداشتن
Er meint, unbedingt das letzte Wort haben zu müssen. U او فکر می کند که حتما باید حرف خودش را به کرسی بنشاند.
Vorige Woche haben sie in mein Auto eingebrochen. U هفته پیش از ماشینم دزدی کردند.
Bei welcher Bank haben Sie ein Konto? U در کدام بانک حساب دارید؟
Bei welcher Bank haben Sie ein Konto? U با کدام بانک کار می کنید؟
Haben Sie etwas auf einer höheren Etage? U در طبفه بالاتر دارید؟ [اتاق هتل]
Sie haben sich über seine Sprechweise mokiert. U آنها او را از طوری که حرف می زد دست انداختند.
Haben Sie etwas auf einer niedrigeren Etage? U در طبقه پایینتر دارید؟ [اتاق هتل]
Sie haben mir die Schuld an dem Unfall gegeben. U آنها من را مقصر آن پیشامد دانستند.
Wir haben uns alle solche Sorgen um dich gemacht. U ما همه به خاطر تو اینقدر نگران بودیم.
Meine Eltern haben uns davon abgehalten, zu viel fernzusehen. U پدر و مادرم جلوی ما را از نگاه کردن بیش از حد تلویزیون گرفتند.
Wir haben es mit dem Verkauf des Hauses nicht eilig. U ما با فروش خانه عجله ای نداریم.
Sämtliche Flugzeuge haben Startverbot bis sich der Nebel lichtet. U همه پروازها تا وقتی که مه از بین برود باید روی زمین بمانند.
Recent search history Forum search
2پنچر شدن
4richtig geschrieben?:(Ich habe die Besuche aus der Heimat.)
4richtig geschrieben?:(Ich habe die Besuche aus der Heimat.)
2ما قرار گذاشتیم که به آنجا برویم; wir haben beschlossen dort zu gehen (??)
2ما قرار گذاشتیم که به آنجا برویم; wir haben beschlossen dort zu gehen (??)
1آیا شما به ایران سفر کرده اید
1Zeit Haben
2ما می خواهیم با هم یکجا باشیم فرقی نمیکنه کجا فقط با هم چون ما واقعا همدیگر را دوست داریم
2ich habe gesorgt ich werde gesorgt haben was bedeutet
2ich habe gesorgt ich werde gesorgt haben was bedeutet
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com